Обсуждение:Нидерландский язык
Эта статья была предложена к переименованию в Голландский язык 16 октября 2021 года. В результате обсуждения было решено оставить название Нидерландский язык без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Статья «Нидерландский язык» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Проект «Нидерланды» (уровень II)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нидерланды», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Нидерландами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
В настоящее время стандартный вариант языка называется просто Algemeen Nederlands, без Beschaafd. См nl:Standaardnederlands Kneiphof 12:07, 9 апреля 2006 (UTC)
Число
[править код]Чисел нидерландском языке два - единственное и множественное. Ведущий в языке способ образования множественного числа - окончание "-(e)n" (в разговорном языке произносимое как [-(ə)]!!!)
Откуда такие сведения? n вполне себе произноситя. Если не будет возражений - уберу. Волков Виталий (kneiphof) 20:15, 16 августа 2008 (UTC)
De overgrote meerderheid van de Nederlandse substantieven heeft een meervoud op -en. Deze uitgang wordt in de standaardtaal doorgaans uitgesproken als een sjwa; vóór een klinker dikwijls als sjwa + n. De uitspraak als sjwa + n in alle mogelijke posities is ofwel als een geografisch bepaalde variant (die met name in het noordoostelijke deel van Nederland voorkomt) ofwel als 'leesuitspraak' te beschouwen.
(De E-ANS is de elektronische versie van de tweede, herziene editie van de Algemene Nederlandse Spraakkunst (kortweg: de ANS), die in 1997 verschenen is)
Артем Багинский 00:33, 6 мая 2009 (UTC)
Длинные слова
[править код]Есть такие длинные слова в нидерландском языке (для {{Слова языка}}):
- «kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden» (49 букв; 'подготовка к детскому карнавальному шествию'),
- «arbeidsongeschiktheidsverzekering» (33 буквы; 'страховка на случай потери работоспособности'),
- «wapenstilstandsonderhandelingen» (31 буква; 'переговоры о перемирии')? Fractaler 07:21, 1 июня 2009 (UTC)
- есть. первое - зафиксировано в книге рекордов Гиннеса (1996), как самое длинное нидерландское слово. Кроме Гиннеса и обсуждения длинных слов я его нигде не встречал (при том, что мой сын участвует в карнавальных шествиях, а жена участвует в их подготовке; но я - не АИ). Есть ещё zandzeepsodemineraalwatersteenstralen (37 букв, ругательство из книги Хермана Брюссельманса "Het oude nieuws van deze tijden", было самым длинным в Dikke van Dale - "официальном" словаре нидерландского языка с 1999 до 2005го, но с тех пор из словаря изъято). С другой стороны составные термины из области страховок и пенсий настолько распространены, что их обычно сокращают - на практике вместо arbeidsongeschiktheidsverzekering часто говорят AOV и все друг друга понимают -- Артем Багинский 11:58, 1 июня 2009 (UTC)
- Если какие будут в этой статье (или отдельной, как в перечне {{Слова языка}}), можно потом будет добавить в шаблон для коллекции Fractaler 12:33, 1 июня 2009 (UTC)
- К kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden - применима та же критика, что и в разделе Самое длинное слово русского языка#Книга Гиннесса - не указано, где они это слово выкопали и с какими словами они его сравнивали. Артем Багинский 08:52, 2 июня 2009 (UTC)
- есть. первое - зафиксировано в книге рекордов Гиннеса (1996), как самое длинное нидерландское слово. Кроме Гиннеса и обсуждения длинных слов я его нигде не встречал (при том, что мой сын участвует в карнавальных шествиях, а жена участвует в их подготовке; но я - не АИ). Есть ещё zandzeepsodemineraalwatersteenstralen (37 букв, ругательство из книги Хермана Брюссельманса "Het oude nieuws van deze tijden", было самым длинным в Dikke van Dale - "официальном" словаре нидерландского языка с 1999 до 2005го, но с тех пор из словаря изъято). С другой стороны составные термины из области страховок и пенсий настолько распространены, что их обычно сокращают - на практике вместо arbeidsongeschiktheidsverzekering часто говорят AOV и все друг друга понимают -- Артем Багинский 11:58, 1 июня 2009 (UTC)
Неправильные языки
[править код]Язык вообщие голладнский, в Голландии. Исправьте. — Эта реплика добавлена с IP 94.28.197.107 (о) 15:38, 10 ноября 2009 (UTC)
- Кто сказал?--Артем Багинский 01:26, 29 ноября 2009 (UTC)
Verwantschap met nederlandse woorden (auto-translate//Авто-перевод: отношения с голландскими словами)
[править код]Misschien leuk om toe te voegen( auto-translate//Авто-перевод: Может быть, хорошо добавить). Zie ook , См. также:
- http://nl.wikipedia.org/wiki/Russisch#Wisselwerking_met_het_Nederlands
- http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%91%D1%82%D1%80_I , http://nl.wikipedia.org/wiki/Peter_I_van_Rusland
Immeëmosol 12:43, 14 ноября 2010 (UTC)
Нидерландского языка нет
[править код]нет нидерландского языка! есть голландский!
Автор сообщения: Ляля 83.149.3.194 18:41, 8 августа 2012 (UTC)
- Голландский - один из двух диалектов нидерландского, второй - фламандский. Не ошибка. --Wolkodlak 18:48, 8 августа 2012 (UTC)
- Филологов спросите! — Эта реплика добавлена с IP 83.149.3.194 (о) 18:55, 8 августа 2012 (UTC)
- Ляля, надо подписываться. Не знаю как филологи, а вот посольство Нидерландов считает что такой язык есть - и обучают ему. --Wolkodlak 19:01, 8 августа 2012 (UTC)
- В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» (1990) есть статья «Нидерландский язык», а «Голландский язык» перенаправляется на нидерландский. В «Большой советской энциклопедии» (3-е изд.) то же самое. — Monedula 20:36, 8 августа 2012 (UTC)
Сообщение об ошибке
[править код]"Сведения о диалектах
...От нидерландского языка сравнительно недавно отпочковался африкаанс."
В статье используется ненаучный, разговорный язык.
Автор сообщения: Андрей 178.57.122.6 12:45, 3 сентября 2015 (UTC)
- К обсуждению. Sealle 04:03, 16 сентября 2015 (UTC)
Карта и фризский язык
[править код]Уберите эту карту, вставьте нормальную! Или хотя бы просто снесите её. Причин две. Первая (и самая главная): на этой карте вся территория распространения фризского языка включена в состав нидерландского. Чтобы в этом убедиться, достаточно посмотреть на карту в статье "Фризский язык". Вторая (менее важная, но всё же): территории распространения нидерландского (с фризским) и нижненемецкого обозначены похожими цветами; если просто бросить беглый взгляд на карту, может возникнуть впечатление, что это диалекты нидерландского (скажем, фламандский и голландский).84.253.120.170 15:25, 28 января 2019 (UTC)
- На фризском языке реально мало кто говорит. — Monedula (обс.) 09:30, 29 января 2019 (UTC)